Font Size

Verse 1

At this — when I hear the thundering of the Divine Majesty. Perhaps the storm already had begun, out of which God was to address Job (Job 38:1).

Verse 2

Hear attentively — the thunder (noise), etc., and then you will feel that there is good reason to tremble.

sound — muttering of the thunder.

Verse 3

directeth it — however zigzag the lightning‘s course; or, rather, it applies to the pealing roll of the thunder. God‘s all-embracing power.

ends — literally, “wings,” “skirts,” the habitable earth being often compared to an extended garment (Job 38:13; Isaiah 11:12).

Verse 4

The thunderclap follows at an interval after the flash.

stay them — He will not hold back the lightnings (Job 37:3), when the thunder is heard [Maurer]. Rather, take “them” as the usual concomitants of thunder, namely, rain and hail [Umbreit] (Job 40:9).

Verse 5

(Job 36:26; Psalm 65:6; Psalm 139:14). The sublimity of the description lies in this, that God is everywhere in the storm, directing it whither He will [Barnes]. See Psalm 29:1-11, where, as here, the “voice” of God is repeated with grand effect. The thunder in Arabia is sublimely terrible.

Verse 6

Be — more forcible than “fall,” as Umbreit translates Genesis 1:3.

to the small rain, etc. — He saith, Be on the earth. The shower increasing from “small” to “great,” is expressed by the plural “showers” (Margin), following the singular “shower.” Winter rain (Song of Solomon 2:11).

Verse 7

In winter God stops man‘s out-of-doors activity.

sealeth — closeth up (Job 9:7). Man‘s “hands” are then tied up.

his work — in antithesis to man‘s own work (“hand”) which at other times engages men so as to make them liable to forget their dependence on God. Umbreit more literally translates, That all men whom He has made (literally, “of His making”) may be brought to acknowledgment.”

Verse 8

remain — rest in their lairs. It is beautifully ordered that during the cold, when they could not obtain food, many lie torpid, a state wherein they need no food. The desolation of the fields, at God‘s bidding, is poetically graphic.

Verse 9

south — literally, “chambers”; connected with the south (Job 9:9). The whirlwinds are poetically regarded as pent up by God in His southern chambers, whence He sends them forth (so Job 38:22; Psalm 135:7). As to the southern whirlwinds (see Isaiah 21:1; Zechariah 9:14), they drive before them burning sands; chiefly from February to May.

the north — literally, “scattering”; the north wind scatters the clouds.

Verse 10

the breath of God — poetically, for the ice-producing north wind.

frost — rather, “ice.”

straitened — physically accurate; frost compresses or contracts the expanded liquid into a congealed mass (Job 38:29, Job 38:30; Psalm 147:17, Psalm 147:18).

Verses 11-13

How the thunderclouds are dispersed, or else employed by God, either for correction or mercy.

by watering — by loading it with water.

wearieth — burdeneth it, so that it falls in rain; thus “wearieth” answers to the parallel “scattereth” (compare, see on Job 37:9); a clear sky resulting alike from both.

bright cloud — literally, “cloud of his light,” that is, of His lightning. Umbreit for “watering,” etc., translates; “Brightness drives away the clouds, His light scattereth the thick clouds”; the parallelism is thus good, but the Hebrew hardly sanctions it.

Verse 12

it — the cloud of lightning.

counsels — guidance (Psalm 148:8); literally, “steering”; the clouds obey God‘s guidance, as the ship does the helmsman. So the lightning (see on Job 36:31, Job 36:32); neither is haphazard in its movements.

they — the clouds, implied in the collective singular “it.”

face of the world, etc. — in the face of the earth‘s circle.

Verse 13

Literally, “He maketh it (the rain-cloud) find place,” whether for correction, if (it be destined) for His land (that is, for the part inhabited by man, with whom God deals, as opposed to the parts uninhabited, on which rain is at other times appointed to fall, Job 38:26, Job 38:27) or for mercy. “If it be destined for His land” is a parenthetical supposition [Maurer]. In English Version, this clause spoils the even balance of the antithesis between the “rod” (Margin) and “mercy” (Psalm 68:9; Genesis 7:1-24).

Verse 14

(Psalm 111:2).

Verse 15

when — rather, “how.”

disposed them — lays His charge on these “wonders” (Job 37:14) to arise.

light — lightning.

shine — flash. How is it that light arises from the dark thundercloud?

Verse 16

Hebrew, “Hast thou understanding of the balancings,” etc., how the clouds are poised in the air, so that their watery gravity does not bring them to the earth? The condensed moisture, descending by gravity, meets a warmer temperature, which dissipates it into vapor (the tendency of which is to ascend) and so counteracts the descending force.

perfect in knowledge — God; not here in the sense that Elihu uses it of himself (Job 36:4).

dost thou know — how, etc.

Verse 17

thy garments, etc. — that is, dost thou know how thy body grows warm, so as to affect thy garments with heat?

south wind — literally, “region of the south.” “When He maketh still (and sultry) the earth (that is, the atmosphere) by (during) the south wind” (Song of Solomon 4:16).

Verse 18

with him — like as He does (Job 40:15).

spread out — given expanse to.

strong pieces — firm; whence the term “firmament” (“expansion,” Genesis 1:6, Margin; Isaiah 44:24).

molten looking glass — image of the bright smiling sky. Mirrors were then formed of molten polished metal, not glass.

Verse 19

Men cannot explain God‘s wonders; we ought, therefore, to be dumb and not contend with God. If Job thinks we ought, “let him teach us, what we shall say.”

order — frame.

darkness — of mind; ignorance. “The eyes are bewilderingly blinded, when turned in bold controversy with God towards the sunny heavens” (Job 37:18) [Umbreit].

Verse 20

What I a mortal say against God‘s dealings is not worthy of being told HimIn opposition to Job‘s wish to “speak” before God (Job 13:3, Job 13:18-22).

if  …  surely he shall be swallowed up — The parallelism more favors Umbreit, “Durst a man speak (before Him, complaining) that he is (without cause) being destroyed?”

Verse 21

cleanseth — that is, cleareth the air of clouds. When the “bright light” of the sun, previously not seen through “clouds,” suddenly shines out from behind them, owing to the wind clearing them away, the effect is dazzling to the eye; so if God‘s majesty, now hidden, were suddenly revealed in all its brightness, it would spread darkness over Job‘s eyes, anxious as he is for it (compare, see on Job 37:19) [Umbreit]. It is because now man sees not the bright sunlight (God‘s dazzling majesty), owing to the intervening “clouds” (Job 26:9), that they dare to wish to “speak” before God (Job 37:20). Prelude to God‘s appearance (Job 38:1). The words also hold true in a sense not intended by Elihu, but perhaps included by the Holy Ghost. Job and other sufferers cannot see the light of God‘s countenance through the clouds of trial: but the wind will soon clear them off, and God shall appear again: let them but wait patiently, for He still shines, though for a time they see Him not (see on Job 37:23).

Verse 22

Rather, “golden splendor.” Maurer translates “gold.” It is found in northern regions. But God cannot be “found out,” because of His “Majesty” (Job 37:23). Thus the twenty-eighth chapter corresponds; English Version is simpler.

the north — Brightness is chiefly associated with it (see on Job 23:9). Here, perhaps, because the north wind clears the air (Proverbs 25:23). Thus this clause answers to the last of Job 37:21; as the second of this verse to the first of Job 37:21. Inverted parallelism. (See Isaiah 14:13; Psalm 48:2).

with God — rather, “upon God,” as a garment (Psalm 104:1, Psalm 104:2).

majesty — splendor.

Verse 23

afflict — oppressively, so as to “pervert judgment” as Job implied (see on Job 8:3); but see on Job 37:21, end of note. The reading, “He answereth not,” that is, gives no account of His dealings, is like a transcriber‘s correction, from Job 33:13, Margin.

Verse 24

do — rather, “ought.”

wise — in their own conceits.