Title.—See titles, Psalms 4, 66
Verse 1
(1) This verse is an adaptation of the priestly benediction (Numbers 6:24-26).
Upon us.—Rather, with, or among us; a variation from the formal benediction.
Verse 2
(2) Saving health.—The Hebrew word is that generally rendered “salvation,” but often better rendered “help,” or “deliverance.” By “health” the translators meant “healing power,” as in Shakespeare, King John, Act V., Scene 2:—
“For the health and physick of our right.”
Verse 3
(3)Praise.—Better, give thanks.
Verse 4
(4) For thou shalt judge:—Better, for thou judgest.
And govern. . . .—Better, and dost lead. The word is used in Psalms 23:3 of the “pastoral” care of God.
Verse 6
(6) Then shall the earth yield her increase.—It seems more in keeping with the expression of thanks to render here with the LXX. and Vulg., “The land hath yielded her increase.”