study bible(sermons for preaching)
Bible Commentaries worlddic.com
search
Please pray.
Fraud occurred in the South Korean election, but the government is not investigating. Pray that the government will investigate and punish those who cheated.

Sermons for Preaching

Font Size

THE VEN. W. M. SINCLAIR, M.A., D.D.,

Archdeacon of London.

INTRODUCTION

TO

THE SECOND AND THIRD EPISTLES OF JOHN.

I. WHO WROTE THEM.

II. DATE.

III. CHARACTER AND SCOPE.

IV. WHERE WERE THEY WRITTEN.

V. LITERATURE.

I. Who wrote them?—It is difficult to imagine why any should suppose these two Epistles to be by different hands. Was this author the Apostle?

(1) External Evidence.—This is not nearly so strong as for the First. It is natural that it should be so, for the two Epistles seem to have been regarded as of far less general interest; and, therefore, there was less obvious propriety in placing them in a collection of important Apostolical literature, and little reason why they should be quoted at all. The main argument for them is, indeed, their unaffected, inartificial kinship to the First. The oldest authority for the Second is the Muratorian Canon, composed before A.D. 170. Origen speaks of St. John’s Epistles in the plural, and his disciple, Dionysius, cites the Third by name. The Muratorian Canon speaks of two Epistles of John, apparently distinct from the First. The Muratorian writer explains the principle of his arrangement of the Canon distinctly: saying that the Epistles of Paul to Philemon and Timothy, although addressed only to individuals, were placed in the Canon on account of their character. And even if the two Epistles of John mentioned were the First and Second, the fact that the Epistle to Philemon has precedence of those to Timothy (and Titus), probably because it is addressed also to Apphia and Archippus and the church in Philemon’s house, makes it very easy to understand that the Second Epistle of John (early supposed to be addressed to a church under the symbolic form of a lady) would be received into a canon, while the Third, addressed to an unknown individual, and dealing with special circumstances, might not be considered sufficiently general for such a position. In early days there must have been many fugitive writings of the Apostles; and the discretion of the churches in selecting from them for an authorised collection would be guided probably more by usage than by deliberate valuation. Clement of Alexandria (A.D. 190-220), says, “The Second Epistle of John, written to the Virgins, is of the simplest character; it is written to a certain Babylonian, called Electa, but that means the election of the holy Church” (Opera, p. 1011, ed. Potter). Origen, in addition to what has been quoted from him above, is alleged by Eusebius (Eccl. Hist. vi. 25) to have said, “Not all consider these Epistles to be genuine,” without endorsing the doubt himself. Dionysius of Alexandria, pupil and successor of Origen, makes use of the Second and Third Epistle to illustrate St. John’s diction; he says that they were generally received as St. John’s by tradition. Irenæus, disciple of Polycarp and of Papias, (he died A.D. 202) quotes 2 John 1:7, by a mistake of memory, as belonging to the First Epistle; the words of 2 John 1:11, he cites as by John the disciple of the Lord. Ephrem the Syrian knew both Epistles, but it is easy to understand why two small fragments of such a private character were not translated in early days, and therefore did not appear in the Peschito version; for that contains only three general Epistles (James, 1 Peter, 1 John). Cyprian shows that the Second Epistle was received as Apostolical and Canonical in the North African Church, by the fact that he mentions a quotation of the tenth verse by Aurelius, Bishop of Chullabis. Eusebius by speaking of St. John’s Epistles in the plural number (Demonstratio Evangelica, iii. 5) shows that he himself recognised some other Epistles as well as the First; but, as from their shortness and small range there had been very slight occasion to quote them, he put them among the highest class of those writings which were not placed by absolutely universal consent in the authoritative Canon, and were therefore called Antilegomena. Jerome gives the “opinion of several writers,” not as his own, that they were by the traditional John the Presbyter; a view rejected by Oecumenius and Bede. In the Middle Ages they were received without question as the Apostle’s; then Erasmus took up the opinion mentioned by Jerome, and was followed by Grotius. Most modern commentators recognise them as Apostolic. The Tübingen writers are, of course, obliged to consider them as later, referring them to Montanistic, or at any rate, sub-apostolic times.

(2) Internal Evidence.—The term “elder”: The fact that St. John does not give his name is in favour of authenticity. As in the Gospel and the First Epistle, he prefers to retain a dignified incognito, intelligible to all whom it concerned. Even if the messengers did not know whose letters they were carrying, even if the correspondents did not know the handwriting, they would be perfectly aware from the style and matter, and the promise of a visit. It is doubtful whether by “elder” he meant “aged,” or an official position. In classical Greek these words would have a different form, but St. John’s Greek is that of a man who had become accustomed to a provincial form of the language late in life, and quite admits of slight irregularities. If he means an office, there is nothing to show that all the Apostles always used the apostolic title. St. Peter called himself “fellow-presbyter” (1 Peter 5:1), and Eusebius called the Apostles Presbyters (Eccl. Hist. iii. 39). The Apostles and “Overseers” were, in fact, only a specially responsible and important branch of the Presbyterate. As the last remaining Apostle, St. John might prefer not to insist on a designation now unique; or, as the name “elder” was originally adopted with reference to mature age, he may have used it as a hint of his own advanced years; or the dangers of the times may have made it advisable for him, for his messenger, and for his correspondents, to drop the higher title.

 


Click on your language in the translator above and it will be translated automatically.
This is Sermons for preaching. This will be of help to your preaching. These sermons consist of public domain sermons and bible commentaries. It is composed of Bible chapters. So it will help you to make your preaching easier. This is sermons(study Bible) for preaching. songhann@aol.com